bekeuring oostenrijk
Vraag gesteld door rdls73 op 23 november 2015
Hallo ,
Ik heb in augustus een bekeuring (denk ik) uit Tirol gekregen , omdat de bekeuring op een copy leek heb ik deze tot nu , nog niet betaald en snap ik niet waar deze bekeuring nu voor is.
Deze bekeuring is compleet in het Oostenrijks geschreven en dat kan ik niet lezen.
Op 21-11-2015 kreeg ik weer een brief uit Oostenrijk , een "Aufforderung zur lenkerbekanntgabe" wat is dit nu weer ?
Het boetebedrag is dan wel niet zo hoog 45 euro , maar ik ga niet zomaar geld overmaken naar een Oostenrijks Iban nummer , zonder te weten waar dit nu over gaat.
Op de laatste brief stond een telefoon nummer , dat heb ik zonder resultaat gebeld , de beste man had zijn woorden in google vertalen gezet en probeerde zo Nederlands te praten (was wel hilarisch) want engels sprak hij ook niet.
Hoe kom ik er nu achter waarvoor deze bekeuring nu is of dat ik deze nu in het engels kan krijgen?
Wat moet ik doen ? anders wacht ik het af , maar dan ben ik weer bang dat het via het CIJB gaat lopen en dat er een verhoging op zit.
Groet R.Leurs
Antwoord van David
ANWB ExpertU heeft een verkeersboete ontvangen uit Oostenrijk en u vraagt wat u in dit geval moet doen.
Ik kan op basis van deze gegevens niet beoordelen waarvoor u deze boete heeft ontvangen. In de meeste gevallen hoeft u in ieder geval niet te twijfelen aan de echtheid van boetes die u via de post vanuit het buitenland ontvangt. U kunt schriftelijk verzoeken om een Engelse vertaling, maar u dient wel de betalingstermijn in de gaten te houden.
Meer lezen over boetes uit het buitenland.
Deel deze pagina