- home
- Kampioen
- Weblogs
- weblog-toerisme
- 'If you are stolen, call the police'
'If you are stolen, call the police'
1 september 2009 - De autoriteiten van Sjanghai zijn het zat: overal in de Chinese stad prijken borden met hilarische Engelse teksten.

Voor de duidelijkheid: de verkeersborden, instructies voor ticketmachines en gevelspreuken zijn niet grappig bedoeld. Een groots opgezette campagne moet de bewoners aanzetten tot het corrigeren van raadsels als 'Dying right here is strictly forbidden'.
'Chinglish' wordt het mengelmoestaaltje gekscherend genoemd, en de voorbeelden zijn niet aan te slepen. Andere steden en landen maken trouwens ook gretig gebruik van het fantasietaaltje. Op de kruidenafdeling van een supermarkt in Riyadh (Saoudie-Arabië) kun je 'fresh herpes' kopen. Een vrouwensymbool op een toilet in de Chinese stad Tianjin wordt begeleid door de tekst 'Feman' (is dit een man of een vrouw?). In Japan verkoopt een drogisterij het angstaanjagende goedje 'Perfect Eye Remover'. En Taiwan blijkt helemaal niet zo diervriendelijk getuige de gebruiksaanwijzing voor een magnetron die 'great is voor cooking dogs'. Het tussenvoegsel 'hot' maakte de tekst waarschijnlijk nét te lang.
Zelf heb ik ook een paar keer letterlijk in een deuk gelegen. Tijdens mijn vakantie op het Griekse eiland Corfu liep ik het eigenaardige bordje 'Pooms for rent' tegen het lijf. Misschien had dat te maken met het feit dat je de Griekse 'P' uitspreekt als een 'R'? Shoppend in Thailand passeerde ik een pettenstalletje dat zijn business aanduidde met 'New Cap & Head'. Altijd handig als je je eigen kop zat bent. Mijn hotel in de streek Pilion beloofde een wel turbulent ontbijt met zijn belofte 'breakfart' included. Dat hotel stond overigens niet ver van het 'Lullo Cafe'.
De fantasieborden in Shanghai moeten voor de de World Expo Fair (2010) het veld hebben geruimd. De 'Happy Children Factory' is druk bezig met het leveren van souvenirs!
Inge Mink
- Omhoog ^
